忆梅译文及注释

定定住天涯,依依向物华。 寒梅最堪恨,常作去年花。

译文滞留在远离家乡的地方,依依不舍地向往着春天的景物。寒梅最能惹起人们怨恨,因为老是被当作去年开的花。

注释1、定定:唐时俗语,类今之“牢牢”。2、天涯:此指远离家乡的地方,即梓州。3、物华:万物升华,指春天的景物。4、寒梅:早梅,多于严冬开放。5、恨:怅恨,遗憾。6、去年花:指早梅。因为梅花在严冬开放,春天的时候梅花已经凋谢,所以称为“去年花”。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:性感熟女性感mv韩国最漂亮的女明星未满20岁的男明星中国男明星名字大全集明星排行榜2021BT磁力兔子90后性感美女人工智能下海刘涛范冰冰
櫻花の島
网站地图